Турецкие слова которые необходимо знать на отдыхе в турции: Краткий турецкий разговорник для туриста

Краткий турецкий разговорник для туриста

Официальный язык в Турции – это, конечно, турецкий. На турецком говорят местные жители, пишут уличные указатели и меню в кафе. Конечно, в туристической зоне почти все знают английский, а, кому надо, показывают и широкое знание русского, поэтому особенного языкового барьера вы не почувствуете. Однако, несмотря на это, хотя бы минимальное знание турецкого языка для туристов все же необходимо.

Особенно это касается тех, кто не собирается проводить весь отпуск в стенах отеля и хочет арендовать квартиру или виллу и изучить страну самостоятельно. В таком случае вам придется самостоятельно организовывать свой досуг и контактировать с местными жителями, которые далеко не всегда понимают даже английский. Но с минимальными знаниями турецкого и языка жестов туристы могут легко объясниться в более чем половине случаев.

К тому же турки очень уважают и ценят, когда туристы пытаются проникнуться их культурой и говорить на их родном турецком языке. Особое умиление, конечно, вызывает, когда на турецком пытаются говорить дети – турки так любят детей – но даже если вы выучите пару слов и основных фраз на турецком из разговорника, то быстро превратитесь из простого туриста в желанного гостя.

О турецком языке 

Турецкий язык является единственным официальным языком Турции. Он относится к тюркской ветви и является самым популярным среди всех тюркских языков. По различным источникам, в мире насчитывается до 73 млн носителей турецкого языка. В свою очередь, сам язык имеет множество диалектов. В настоящее время основой литературного языка выступает стамбульский диалект.

Даже листая разговорники и изучая основные фразы, становится видно, что наиболее близким к турецкому языку являются языки, распространенные на территории современной Молдавии, Румынии и Болгарии, а также азербайджанский и туркменский. Что же касается татарского, распространенного в Поволжье и южных регионах России, то туристы, которые изучали оба языка, отмечают их схожесть и могут понять общий смысл или тему разговора, но не более.

Ниже мы представляем вашему вниманию краткий турецкий разговорник для туристов – основные слова и фразы на турецком языке с произношением. 

Приветствие и прощание











ЗдравствуйтеMerhabaМ’ер(х)аба
Доброе утроGün aydınГюнайд’ын
Добрый деньİyi günlerИй’и гюньл’ер
Добрый вечерİyi akşamlarИй’и акшамл’ар
Увидимся позжеSonra görüşürüzЯкынд’а гёрющюр’юз
До свидания (тот, кто уходит)Hoşça kalХошчакал
До свидания (тот, кто остается)Güle güleГюле гюле
Спокойной ночиİyi gecelerИйи геджелер
Рад вас видетьSizi görmek ne hoşСи’зи гёр’мек не хош
Я прекрасно провел времяHarika zaman geçirdimХаарик’а зам’ан гечирд’им

Основные фразы











ДаEvetЭв’ет
НетHayırХ’аир
Есть (имеется)VarВар
Нет (отсутствует)YokЙок
Я не знаюBilmiyorumБ’ильмиёрум
Большое спасибоÇok teşekkür ederimЧок тешекк’юр эдэр’им
ИзвинитеAffedersinizАффед’эрсиниз
ПожалуйстаLütfenЛ’ютфен
Не за чтоRica ederimРиджа эдерим
Мне очень жальÖzür dilerimЁз’юр дилер’им

В разговоре с местными








Вы говорите по-английски?İngilizce konuşuyor musunuz?Ингилиздже конушуёр мусунуз?
Я не говорю по-турецкиTürkçe biliyorumТ’юркче б’ильмиёрум
Что?Ne?Нэ?
Я не понимаюAnlamıyorumАнламыёрум
Повторите, пожалуйстаTekrar edebilir misiniz?Тэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из
Говорите медленнее, пожалуйстаYavaş konuşabilir misiniz?Яв’аш конушабил’ир, мисин’из, лютфен
Мы туристыBiz turistizБиз тур’истиз

Знакомство













Меня зовут ИванAdım İvanАд’ым Иван
Моя фамилия ИвановBenim soyadım İvanovБе’ним, сойа’дым Иванов
Как вас зовут?Adınız ne?Адын’ыз не?
Как дела?İşler nasıl?/nasıl gidiyor?Иш’лер на’сыл?/на’сыл гиди’йор
Отлично, спасибоİyiyim sağ olunИ-‘и-йим, с’аолун
Приятно с вами познакомитсяMemnun oldumМемн’ун олд’ум
Можно мне здесь присесть?Buraya oturabilir miyim?Бура’я отурабил’ирмийим?
Сколько сейчас времени?Saat kaç?Са’ат кач?
Какой у вас номер телефона?Telefon numaranız nedir?Тэлефон нумараныз нэдир?
У вас есть сайт в интернете?Web sayfanız var mi?Веб сайфан’ыз в’армы?
Я должен позвонитьTelefon etmem gerekТэлеф’он этм’ем гер’екь
Могу я воспользоваться интернетом?Internet’e bağlanabilir miyim?ИИнтернэт’э бааланабил’ирмийим?

В магазине и на базаре










Вы можете мне помочь?Bana yardım edebilir  misiniz?Бана ярдым эдэбилир мисиниз?
Сколько это стоит?Bu ne kadar?Бу не кадар?
Я бы хотел купить этоBunu istiyorumБуну истиёрум
Еще один, пожалуйстаBir tane daha lütfenБир тан’э дах’а, л’ютфен
ЦенаFiyatФият
ДеньгиParaПар’а
Это очень дорогоÇok pahalıЧок пахалы
Есть ли скидки для детей?Çocuk indirimi var mı?Чо’джук инди’рими вар’мы?
Когда открывается магазин?Dükkan saat kaçta acılıyor?Дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр?

В отеле и ресторане











Я забронировал номерRezervasyonum varРезервасьйонум вар
Сколько стоит номер?Oda fiyatı ne kadar?Ода фийа’ты некадар?
Могу я посмотреть номер?Odayı görebilir miyim?Ода’йы гёреби’лирмийим?
Есть ли номер получше?Daha konforlu odalar var mı?Даха конфорлу одалар вар мы?
Есть ли номер подешевле?Daha ekonomik odalar var mı?Даха экономик одалар вар мы?
Я уезжаю и хотел бы оплатить счетаAyrılıyorum, hesabi alabilir miyim?Айрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим
Столик на двоих, пожалуйстаİki kişilik bir masa lütfenИк’и кишил’ик бир мас’а, л’ютфен
Я бы хотел что-нибудь выпитьBir şey içmek istiyorumБирш’ей ичм’ек ист’иёрум
Вегетарианское меню, пожалуйстаVejetaryen menü lütfenВежетарь’ен мен’ю, л’ютфен
Счет, пожалуйстаLütfen hesap Лютфен хесап

Ориентация в городе














Я заблудилсяKayboldumКайболдум
Я бы хотел поменять деньгиBen para bozdurmak istiyorumБэн пара боздурмак истиёрум
Где находится автобусная остановка?Otobüs durağı nerede?Отобьюс дураы нэрэдэ?
Где я могу взять такси?Taksi’ye nereden binebilirim?Таксие нэрэдэ бинэбилирим?
Где находится пункт обмена валюты?Döviz ofisi nerede bulunur?Дё’виз офи’си нере’де булу’нур?
Где находится банк?Banka nerede?Банка нэрэдэ?
Где находится почта?Postane nerede?Постаанэ нэрэдэ?
Где находится магазин/рынок?Mağaza/market nerede?Мааза/Маркет нэрэдэ?
Какие здесь есть привлекательные места для туристов?Turistik yerler nerede?Турист’ик ерл’ер н’эрэдэ?
Где здесь хороший ресторан?Nerede iyi bir lokanta var?Н’эрэдэ ий’и бир лок’анта вар?
Вы можете посоветовать кафе?İyi bir kafe tavsiye eder misiniz?Ий’и бир каф’э тафси’е эд’эрмисин’из?
Здесь рядом есть музей?Yakında müze var mi?Якынд’а мюз’э в’армы?
Напишите мне это, пожалуйстаYazar mısınız lütfenЯз’армысыныз л’ютфен

Указание направления













Отвезите меня по этому адресу, пожалуйстаBeni bu adrese götürün, lütfenБен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен
Это далеко?Uzak mı?Узак мы?
Это рядом?Yakın mı?Як’ын мы?
УлицаSokaktaСокакт’а
ПерекрестокKavsakКафш’ак
На углуKöşedeКёшед’э
В конце улицыSokağın sonundaСока’ын сонунд’а
Идите тудаO tarafa gidinО тараф’а гид’ин
Идите прямоDüz gidinДюз гид’ин
Идите назадGeri dönünГер’и дён’юн
Поверните направоSağa sapınСа’а сап’ын
Поверните налевоSola sapınСол’а сап’ын

На вокзале и в аэропорту

















Не могли бы вы забронировать мне билет?Benim için bilet rezervasyonu yaptırabilir misiniz?Бе’ним и’чин би’лет резервась’йону йаптыраби’лир мисиниз?
Мне нужен билет в один конецBilet, lütfen tek yonБил’ет л’ютфен тэкь ён
Мне нужен билет туда и обратноBilet, lütfen gidiş dönüşБил’ет л’ютфен гид’ишь дён’юшь
Когда ближайший рейс?En yakın sefer ne zaman?Эн йа’кын се’фер не за’ман?
Это прямой рейс?Bu sefer direk mi?Бу се’фер ди’рек ми?
Я бы хотел место у окнаPencere tarafında oturmak istiyorumПеньджер’е тарафынд’а отурм’ак ист’ийорум
Я могу взять эту сумку с собой?Bu çantayı (valizi) yanıma alabilir miyim?Бу чанта’йы (вали’зи) йаны’ма алаби’лирмийим?
Эту сумку я беру с собойŞu çanta yanımda kalacakШу чан’та йаным’да калa’джак
У меня нет багажаBagajım yokБага’жым йок
Когда поезд отходит?Tren saat kaçta hareket ediyor?Трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр?
Уже объявили регистрацию (посадку)?Bilet kontrolü (binme) başladı mı?Би’лет контролю (бин’ме) башла’ды мы?
Где таможня?Gümrük nerede?Гюмр’юк н’эрэдэ?
Где паспортный контроль?Pasaport kontrolü nerede?Пасап’орт контрол’ю н’эрэдэ?
Где зона получения багажа?Bagajı nereden alabiliriz?Багаж’ы н’эрэден алабил’ириз?
Где можно взять багажную тележку?Bagaj arabasını nerede bulabilirim?Ба’гаж арабасы’ны нере’де булабили’рим?
Где магазин беспошлинной торговли?Duty free nerede?Дью’ти фри нере’де?

Экстренные ситуации









Помогите мне!İmdat!Имдат!
Вызовите врача!Doktoru çağırın!Доктору чаырын
Вызовите скорую помощьAmbulans çağırınАмбул’янс чаыр’ын
У меня болит головаBaşım ağrıyorБаш’ым аар’ыёр
Меня тошнитMidem bulanıyorМиид’эм булан’ыёр
Я не знаю где мой ребенокÇocuğum kaybolduЧоджу’ум кайболд’у
Я потерял свой багажBagajımı kaybettimБагажим’ы кайбетт’им
Я потерял свой бумажникCüzdanımı kaybettimДжюзданым’ы кайбетт’им

Время


















СейчасŞimdiШ’имди
Прямо сейчасHemenХ’емен
ПозжеSonraС’онра
СегодняBugünБуг’юн
ЗавтраYarın‘Ярын
ВчераDünДюн
УтроSabahСаб’ах
ПолденьÖğlenЁйлен
День (после 12. 00)Öğleden sonraЁйлед’эн сонр’а
ВечерAkşamАкщ’ам
ПонедельникPazartesiПаз’артэси
ВторникSalıСал’ы
СредаÇarşambaЧаршамб’а
ЧетвергPerşembeПершемб’е
ПятницаCumaДжюм’а
СубботаCumartesiДжюм’артеси
ВоскресеньеPazarПаз’ар

Числа


























0SıfırСыф’ыр
1BirБир
2İkiИк’и
3ÜçЮч
4DörtДёрт
5BeşБешь
6AltıАлт’ы
7YediЕд’и
8SekizСек’из
9DokuzДок’уз
10OnОн
20YirmiЙ’ирми
30OtuzОт’уз
40KırkКырк
50ElliЭлл’и
60AltmışА(л)тм’ышь
70YetmişЙетм’ишь
80SeksenСекс’эн
90DoksanДокс’ан
100YüzЮз
200İki yüzИки юз
300Üç yüzЮч юз
400Dört yüzДёрт юз
500Beş yüzБешь юз
1000BinБин

Фразы на турецком для туристов

ЗАБУГРОМ

Минимальных набор полезных фраз на турецком языке для туристов, путешествующих по Турции самостоятельно

Знание турецкого языка может вам пригодиться, чтобы расплатиться в кафе или на базаре. Кроме того, носителям языка всегда приятно услышать родную речь от иностранцев. Вот и повод выучить несколько слов на турецком:)

В турецком языке слова пишутся и произносятся одинаково — это большой плюс. Заглавной буквой я отметила ударную гласную.

  • Привет, здравствуйте — merhaba — мерхабА
  • Доброе утро — günaydın — гюнАйдын
  • Добрый день — iyi günler — ии гюнлЕр
  • Добрый вечер, хорошего вечера — iyi akşamlar — ии акшамлАр.
  • Спокойно ночи — iyi geceler — ии геджелЕр

Очень полезные фразы «спасибо» и «пожалуйста»:

  • Спасибо — teşekkür ederim — тешекюрэдэрИм, также можно заменить на слово покороче teşekkürler — тешекюлЕр
  • Пожалуйста при просьбе — lütfen — лютфЕн

Добавим в словарь еще одно слово:

  • Счет — hesap — хесАп

И вот у нас готова первая полезная фраза «Hesap lütfen!» — «счет, пожалуйста!»

Если вас вкусно накормили, можно добавить к спасибо eline sağlık — элинЭ саалЫк, местные жители будут в большом восторге от ваших слов! В нашем языке эта фраза означает «очень вкусно, молодец».

В ответ на спасибо, также как и в русском языке принято отвечать «не за что/на здоровье». На турецком это звучит так: rica ederim — риджА эдэрИм.
Отрывок из диалога в кафе:
— (вы) Teşekkür ederim. Eline sağlık.
— (официант) Rica ederim!

Общий вопрос в турецком языке формируется добавлением в конце предложения слов var mi? Çorba var mi? — чОрба вАр мЫ? — Суп есть?
Суперважное в Турции слово «скидка» звучит как indirim — индирИм. Спросить есть ли скидка — это, легко догадаться, — indirim var mi?
В ответ вы получите одно из двух:

  • Да — evet — эвЕт, либо иногда говорят «конечно»: tabii (тАби) или tabiki (тАбики).
  • Нет — yok — йок

Полезно также знать:

  • Где туалет? — tuvalet nerede? — тувалЕт нэрэдЭ
  • Сколько стоит? — ne kadar? — нЭ кадАр

Случай из жизни

Однажды на базаре я решила «блеснуть» своими знаниями турецкого и спросила «ne kadar?». Ну мне ответили, на турецком, конечно же:) А числительных я тогда еще не знала:)))

Поэтому числительные – это уже для продвинутых. На всякий случай, вот счет до 20:

0 — Sıfır — сыфЫр
1 — Bir — бир
2 — Iki — икИ
3 — Üç — уч
4 — Dört — дёрт
5 — Beş — беш
6 — Altı — Алты
7 — Yedi — Еди
8 — Sekiz — секИз
9 — Dokuz — докУз
10 — On — он
11 — On bir — он бир
12 — On iki — он ики
13 — On üç — он уч
14 — On dört — он дёрт
15 — On beş — он беш
16 — On alti — он алты
17 — On yedi — он еди
18 — On sekiz — он секиз
19 — On dokuz — он докуз
20 — yirmi — йирми

А вот десятки
10 — On — он
20 — Yirmi — йИрми
30 — Otuz — отУз
40 — Kırk — кырк
50 — Elli — Элли
60 — Altmış — Алтмыш
70 — Yetmiş — йЕтмиш
80 — Seksen — сексЕн
90 — Doksan — доксАн
100 — Yüz — юз

Полезные фразы на базаре

Полезные фразы на базаре

Чтобы спросить на базаре сколько стоит, тыкайте в продукт пальцем и спрашивайте «Bu ne kadar?» (бу не кадАр?), что значит «сколько это стоит?». В ответ вы получите либо «столько-то штук столько-то лир» либо «столько-то лир», второе стоит воспринимать как «столько то лир за кило». Например «uçtane beş lira», что значит «за три штуки 5 лир», либо «on lira» («десять лир за кило»)

Если вы хотите купить несколько килограмм, говорите числительное плюс «kilo» плюс что именно: «bir kilo armut» — «один килограмм груш»
Если нужно полкило, то «yarim kilo» («ярЫм килО»): «yarim kilo elma» — «полкило яблок».

Если нужно 1.5, 2.5 и т.д. кило, то следует добавить числительное и «yarim» заменить на «buçuk» («бучук»), например «iki buçuk kilo patates» — «2,5 килограмма картошки»

    Как представиться?

    Как представиться?

    Базовый диалог при любом знакомстве:

    • Привет/Здравствуйте! — merhaba! — мерхабА
    • Меня зовут… — benim adım… — бенИм адИм…
    • Приятно познакомиться — memnun oldum — мЕмнум Олдум
    • Как дела? — nasılsın? — насылсЫн?
    • Хорошо. — iyiyim — иИм.
    • Как у Вас дела? — Sen nasılsın? — сен насылсЫн?
    • Очень хорошо, спасибо! Çok iyiyim, teşekkürler — чок иИм, тешекюлЕр.

    В турецком языке есть одна очень хорошая фраза kolay gelsin — «колАй гЕлсин». Ее используют, когда хотят пожелать хорошего рабочего дня, хорошей работы. Поэтому, если хотите быть максимально вежливыми, то к teşekkür ederim можете смело добавлять kolay gelsin. И в приветствии ее тоже можно использовать, если вы застали человека за работой – «merhaba, kolay gelsin».

    Забавные фразы на турецком

    Забавные фразы на турецком

    А вы знаете, что вы для турок «ебанджИ»? Нет, ничего плохого! Это турецкое слово, обозначающее «иностранец» или «малознакомый человек», поэтому, услышав в свой адрес это слово, не обижайтесь.

    Еще, остановки в Турции называются «durak». Их легко определить по синему дорожному знаку, на котором изображена буква «D».

    Слово «чай» в Турции тоже «чай», а стакан «bardak», поэтому, чтобы заказать 2 чая в кафе, скажите «ikitane çay» (икитане чай). И не забудьте пожелать приятного аппетита своему турецкому приятелю – afiyet olsun (афЕт олсУн).

    Как сказать «я не понимаю»

    Как сказать «я не понимаю»

    Я не понимаю — anlamıyorum — анламйОрум, а вот «понимаю» — это «anlıyorum» — «анлайОрум».

    Я не знаю — bilmiyorum — бильмийОрум, а «я знаю» — biliyorum — билийОрум, т.е. разница между позитивным и отрицательным значение всего одна буква «М»

    А может на курсы?

    А может на курсы?

    Можно и на курсы. Они называются Томер. Преподаются как на территории Турции, так и в России. На курсы из совсемнеговорящего по-турецки студента за 4 месяца сделают туркоговорящего. Менее чем за год, можно достичь уровня Б2. С этим уровнем уже можно поступать в университет. Стоит это удовольствие, при интенсивном курсе обучения 5 часов в день, 5 дней в неделю — 700 лир/месяц (цена на конец 2015 года).

    Курсы проводятся педагогом, не говорящем ни на каком языке кроме турецкого. Поэтому любые понятия будут разъясняться «на пальцах». Такое вот интенсивное погружение:) Курсы также являются основанием для получения долгосрочной студенческой визы.

    В крайнем случае язык жестов никто не отменял:)

    Вам понравилась эта статья?

    Ну тааак…

    Потрясающе!

    101+ базовых фраз на турецком языке для туристов!

    by LivingOutLau

    Заинтересованы в изучении некоторых основных турецких слов и фраз для путешествий? Идеальный!

    Несмотря на то, что английский язык становится все более популярным в Турции, во многих ситуациях вам может понадобиться знать некоторые повседневных фраз в Турции.

    Кроме того, изучение местного языка — отличный способ улучшить свои впечатления, когда выезд за границу . Это может даже позволить вам открыть для себя часть турецкой культуры , которую обычные туристы не могут исследовать.

    Вот почему мы написали этот путеводитель по некоторым из самых распространенных фраз и слов на турецком языке для туристов .

    Наслаждайтесь!

    Обзор турецкого языка

    Прежде чем мы перейдем к различным турецким словам и фразам, которые вам понадобятся как туристу, давайте взглянем на обзор турецкого языка и на то, чем он может отличаться от английского.

    По сравнению с английским алфавитом, турецкий алфавит имеет 8 гласных и 21 согласную

    Гласные A, E, I, İ, O, Ö, U, Ü . В турецком алфавите букв Q, W, X не существует. Только когда они используются в иностранных словах (вспомните такие слова, как Висконсин и Квебек), они используются и переводятся на турецкий язык.

    Интересный факт: Турецкий язык не использовал латинский алфавит до 1928 года, когда Мустафа Кемаль Ататюрк (бывший президент Турции) принял закон об изменении алфавита с арабского на латинский.

    Одна особенность турецкого языка, которая может быть трудной для иностранцев, пытающихся выучить язык, — это структура предложений. В турецком языке структура субъект-объект-глагол , в отличие от субъект-глагол-объект в английском языке.

    В турецком языке также используется гармония гласных, что довольно сложно и используется лишь в нескольких языках мира (например, в невозможном для изучения венгерском).

    В результате турецкий язык является одним из самых сложных для изучения.

    Турецкий — один из самых сложных языков для изучения!

    Трудно ли произносить турецкий язык?

    Эй! Не отчаивайтесь! К счастью, хотя турецкий язык довольно сложен для изучения, произнести довольно легко. Это идеально подходит для тех, кто посещает Турцию в качестве туриста и хочет запомнить несколько фраз или слов, чтобы ориентироваться.

    Турецкий является фонетическим языком , что означает, что вы произносите то, что видите. Однако, поскольку есть несколько букв, которых нет в английском алфавите, вам нужно научиться их произносить.

    Вот буквы, которые могут вызвать у вас некоторые затруднения:

    • ı
      Хотя это похоже на i, оно не произносится как i. Это больше похоже на e в духовке
    • ö
      Произносится больше похоже на i в рождении
    • ü
      Произносится похоже на ew в варке
    • ç
      Похоже на ch в меле
    • ğ
      произносится как k в хаки
    • ş
      это больше похоже на sh в

      ! Если вы знаете, как произносить эти разные буквы турецкого алфавита, у вас не возникнет проблем с произношением основных турецких слов для туристов.

      Обязательные фразы на турецком языке для туристов

      Независимо от того, сколько дней вы планируете провести в Турции, вы не должны выходить из дома, не зная базового турецкого языка для туристов.

      Ниже мы описали некоторые из самых полезных фраз, слов и высказываний , которые вам понадобятся, когда вы отправитесь в Турцию!

      • Спасибо (формально) -Teşekkür Ederim (Teh-sheik-kewr eh-deh-reem)
      • Спасибо (неформально) -Teşekkürler (Tehh-Sheik-Kewr-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L- Здравствуйте – Merhaba (Mehr-hah-bah)
      • Пожалуйста – Rica ederim (Ree-jah eh-deh-reem)
      • Как дела? – Насылсын? (Nah-suhl-suhn?)
      • Good morning – Günaydın (Gew-nai-duhn)
      • Good afternoon – Tünaydın (Tew-nai-duhn)
      • Good night – İyi Geceler (Ee-yee Geh-jeh-lehr)
      • Сколько – Ne kadar? (Не ках-дахр?)
      • Пожалуйста – Лютфен (Льют-фен)
      • Откуда ты? – Нерелисин? (Не-ре-ли-видит?)
      • Как тебя зовут? – Адыниз Не? (Ah-duh-nuhz Neh?)
      • Меня зовут (…). – Адым (…). (AH-DUHM)
      • Im Im Fine -IYIYIM (EE-YEE-YEEM)
      • Bon Voyage -IYI YOLCULUKLAR (EE-YEE YOHL-JUHLY-LOK-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-Look-look-look-look-look-look-look Где туалет? — Тувалет нереде (Два-вах-лет Нех-рех-дех)
      • Где находится (…)? – (…) нереде? (Neh-reh-deh)

      (…) nerede — одна из самых полезных турецких фраз для туристов. Это позволяет туристам легко спрашивать местных жителей, где находится та или иная вещь. Вы просто заменяете (…) любое место, о котором хотите узнать.

      Например, как было сказано выше, tuvalet nerede переводится как «туалет». Если вы хотите сказать, где находится Гранд-базар (одно из самых посещаемых мест в Стамбуле), вы бы объединили Гранд-базар (Kapalı Çarşı по-турецки) и нереде.

      Где Гранд базар будет «Kapalı Çarşı nerede». Где будет ресторан «ресторан нереде». Где такси будет «taksi nerede». Легкий гороховый лимонный сок.

      • Вы говорите по-английски? — İngilizce konuşuyor musunuz? ( In-gee-leez-jeh koh-noo-shoo-your moo-soo-nooz?)
      • Счет, пожалуйста – Hesap, Lütfen (Heh-sup, Lewt-fehn)
      • Извините – Пардон (Пар-дон)
      • До свидания – Hoşça Kal (Hosh-chah-kahl)
      • Вы можете мне помочь? – Ярдым Эдебилир Мисиниз? (Yahr-duhm Eh-deh-bee-leer Mee-see-neez?)
      • Приятно познакомиться! — Таныштима Мемнун Олдум! (Tah-nuhsh-tuh-uhmah Mem-noon Ohl-doom!)
      • Не вводить – Girilmez (Gee-rihl-mehz)
      • Я не говорю по-турецки – Türkrume (Tewrk-cheh beel-mee-yo-room)
      • I wake up – Uyanırım (Ooh-yah-nuh-ruhm)
      • I go to bed – Yatarım (Yah-tah-ruhm)

      Must-Know Words In Турецкий для путешественников

      Если вы впервые посещаете Турцию, вам как путешественнику необходимо знать несколько слов. Обычно это слова, которые вы будете встречать ежедневно (если нет, то время от времени), поэтому полезно знать, что они означают!

      • Yes – Evet (Eh-vet)
      • No – Hayır (Hah–yuhr)
      • Entrance – Giriş (Gee-reesh)
      • Exit – Çıkış ( chuh-kuhsh)
      • Air-conditioning – klima (kuh-lee-mah)
      • Pull – Çekiniz (Cheh-kee-neez)
      • Push – Itiniz (Ee- тройник)
      • Туалет – Tuvalet (Two-vah-leht)
      • Gentlemen – Bay (By)
      • Ladies – Bayan (By-ahn)
      • Party – Parti (Pahr-tee )
      • Travel -Seyahat (Seh-yah-hot)
      • Автовокзал -Otogar (Oh-toh-gahr)
      • полиция –oh-gahr)
      • .
      • Больница – Хастане (Hahs-tah-neh)
      • Банкомат – Банкомат Makinesi (Ah-Teh-Meh Mah-kee-neh-see)
      • Кредитная карта – Kredi Kartı Kahr-tuh)
      • Цена -Fiyat (Feet-yaht)
      • бесплатно (без зарядки) -Бедва (Бех-да-Ва)
      • Rain — YA)
      • RAIN — YA)
      • RAIN — YA)
      • . болота)
      • Вс – Гюнеш (Гью-наш)
      • Umbrella -şemsiye (Shem-See-Yeh)
      • Storm -Fırtına (Fuhr-Tuh-Nah)
      • Ambulance -Ambulans
      • Ambulance -Ambulans
      • -Ambulans (AHMANMANS

        .-AHM97.HM7.

        . – Kaza (Kah-zah)

      Полезные слова на турецком языке для осмотра достопримечательностей

      Знание турецкого языка, когда вы осматриваете достопримечательности , очень поможет вам 90 или если вам нужно спросить дорогу таксист куда идти. Вот некоторые из ключевых турецких слов, которые могут вам понадобиться для осмотра достопримечательностей!

      • Mosque – Cami  (Jah-mee)
      • Museum – Müze (Mew-zeh)
      • Tourist – Turist (Too-rist)
      • Palace – Saray (Сарай)
      • Турецкая баня – Хаммам (Ха-мах)
      • Ковер – Халы (Ха-лух)
      • Square – Meydan (May-dahn)
      • Castle – Hisar (Hee-sahr)
      • Church – Kilise (Kee-lee-seh)
      • Valley – Vadisi (Vah-dee-see)
      • Island – Ada (Ah-dah)
      • Bridge – Köprü (Keuwp-rew)
      • Bazaar – Çarşı (Char-shuh )
      • Башня – Kulesi (Kuh-leh-see)
      • Statue – Heykel (Hey-kehl)

      Suleymaniye Mosque translates to Suleymaniye Camii in Turkish

      Must-Know Turkish Words For Dining

      Одна из самых известных вещей в Турции – это ее гастрономия. Свежие ингредиенты, смешанные с обилием специй, делают их кухню такой вкусной!

      Если вы посещаете только Стамбул, где много туристов, то вы, вероятно, будете знать английский на 9-м курсе.0011 меню . Но если вы планируете сойти с проторенной дорожки, обязательно возьмите с собой некоторые из этих общеупотребительных слов на турецком языке!

      • Water – Su (Soo)
      • Tea – Çay (Chai)
      • Beer – Bira (Bee-rah)
      • Bread – Ekmek (Ehk- mehk)
      • Рыба – Balık (Bah-luhk)
      • Говядина – Et (EHT)
      • Цыпленок -Tavuk (Tah-Vook)
      • LABM12-Kuzu (Koo-Zoo) пить в Турции. Куда бы вы ни пошли в Турции, вам предложат Чай!

        • Белый сыр – Beyaz peynir (Beh-yahz pehy-neer)
        • Вегетарианский – Vejetaryen (Veh-jah-tah-9012hn3)
        • Yoghurty Drink – Ayran (Ai-rahn)
        • Ice cream – Dondurma (Dohn-door-mah)
        • Salad – Salata (Sah-lah-tah)
        • Суп – Чорба (Чор-бах)
        • Соль – Туз (Тооз)

        Рядом с Каппадокией есть знаменитое озеро, известное как озеро Туз, что вы теперь знаете, как оно переводится как «Соленые озера». Это одна из лучших достопримечательностей Каппадокии!

        • Desert -Tatlı (Taht-luh)
        • Food -Yemek

          2 (Yeh-Mehk)

        • (Yeh-mehk)
        • (Yeh-mehk)
        • (Yeh-mehk)
        • (Yeh-mehk)
        • (Yeh-mehk)
        • (yeh-mehk)
        • . -öğle yemeği (Euw-leh Yeh-meh-ee)
        • Ужин -Akşam Yemeği (Ahk-Shahm yeh-mee-ee)
        • . плата-еще ​​охл-скоро)

        Чай, или турецкий чай на английском языке, произносится чай

        Simple Turkish Adjectives For Travelers

        • Good – Iyi (Ee-ee)
        • Bad – Fena (Feh-nah)
        • Cold – Soğuk (Soh- ook)
        • Hot – Sıcak (Suh-jahk)
        • Big – Büyük (Bew-yewk)
        • Small – Küçük (Kew-chewk)
        • Slow — Яваш (Ях-вахш)
        • Fast – Hızlı (Huhz-luh)
        • Open – Açık (Ah-chuhk)
        • Closed – Kapalı (Kah-pah-luh)

        Essential Турецкие слова для аэропорта

        Аэропорт станет для вас первым знакомством с турецким языком . Выучите некоторые из этих простых слов и не пугайтесь! Если вы едете из Стамбула в центр города, то вам нужно меньше волноваться, потому что английского языка будет много!

        • Аэропорт -Havalimanı (Hah-Vah-Lee-Mah-Nuh)
        • . eesh-leh-mee)
        • Arrival – Varış (Vah-ruhsh)
        • Departure – Kalkış (Kahl-kuhsh)
        • Passenger – Yolcu (Yohl-joo)
        • Заявка на получение багажа – Bagaj Teslim Yeri . Основные числа на турецком языке?
          • Zero – Sıfır (Suh-fuhr)
          • One – Bir (Beer)
          • Two – Iki (Ee-kee)
          • Three – Üç (Евч)
          • Four – Dört (Durrt)
          • Five – Beş (Behsh)
          • Six – Altı (Ahl-tuh)
          • Seven – Yedi (Ye- dee)
          • Eight – Sekiz (Seh-keez)
          • Nine – Dokuz (Doh-kooz)
          • Ten – On (Ohn)
          • Eleven – On бир (он пиво)
          • Двенадцать – Он ики (Охн ики)

          Выучить числа на турецком языке относительно легко . В отличие от английского, где нам нужно запоминать отдельный набор цифр (шестнадцать, четырнадцать и т. д.), турецкие числа построены таким образом, что шестнадцать — это просто слово, обозначающее десять плюс шесть.

          Это правило распространяется на все числа на турецком языке. Если вы хотите знать, как сказать (например) 135, то вам нужно научиться произносить 100, 30 и 5. С помощью всего нескольких цифр вы можете назвать сотни цифр!

          Следовательно, наиболее важной частью является изучение однозначных чисел (от 1 до 9) и таких чисел, как 10, 20, 30, … 100, 200 и так далее.

          Часто задаваемые вопросы на турецком языке для туристов

          • Говорят ли в Турции по-английски?

            Многие люди в Турции говорят по-английски, особенно молодое поколение и люди, работающие в сфере туризма. Однако нередко можно встретить местных жителей, которые вообще не говорят по-английски. Вот почему мы рекомендуем перед поездкой в ​​Турцию выучить несколько основных турецких фраз и слов.

          • Как вы приветствуете кого-то по-турецки?

            Приветствуя кого-то, вы обычно говорите Nasılsın (как дела) или Merhaba (привет).

          • Как сказать «Привет» по-турецки?

            Merhaba (Привет) обычно используется, когда вы пытаетесь поздороваться на турецком языке. Хотя слово «привет» может меняться в зависимости от ситуации или от того, с кем вы разговариваете, мерхаба — универсальное слово, которое обычно работает в любой ситуации.

          Нравится этот пост? Не забудьте сохранить его на Pinterest!

          На этом наш путеводитель по турецкому языку для туристов заканчивается! Надеюсь, вы нашли пару слов, которые помогут вам в поездке в Турцию!

          Есть вопросы? Оставьте комментарий ниже!

          Отказ от ответственности: некоторые из приведенных выше ссылок являются партнерскими. Это означает, что если вы забронируете или совершите покупку по ссылкам, мы получим небольшую комиссию в размере без дополнительных затрат для вас ! Деньги помогут запустить этот сайт! Спасибо !

          Категории Турция

          Общеупотребительные турецкие слова и фразы для туристов

          Захватывающая часть посещения страны в первый раз — это говорить на местном жаргоне. Турки любят, когда туристы пытаются разговаривать на их языке, даже если это простое слово вроде «привет». Вот список общих и важных повседневных слов и фраз, которые можно распечатать и положить в чемодан.

          Распространенные турецкие слова и фразы для туристов

          Привет

          Мерхаба

          Мех – рха – бах

          Да

          Эвет

          Эх – ветеринар

          Хайыр

          Ха –

          юр

          Сколько?

          Не кадар?

          Нех – ка – дар

          Пожалуйста

          Лютфен

          Левт – фен

          Спасибо

          Тешеккюр эдерим

          Теш-эк-керр-э-дех-оправа

          Как дела?

          Насильсин?

          Нах-силь-сен

          Я в порядке

          Иийим

          ее-йи-йим

          Что?

          Не?

          Нех

          Когда

          Не заман

          Не-за-ман

          Важные факты о турецком языке

          • Это фонетический язык, поэтому он произносится точно так же, как и читается
          • В алфавите 29 букв
          • Буквы Q, W и X отсутствуют в турецком алфавите
          • В турецком алфавите есть буквы, которых нет в английском, в том числе ö ç ş ı ğ ü
          • Нынешний турецкий алфавит был введен в 1928 году основателем Турции по имени Мустафа Кемаль Ататюрк
          • На Востоке многие турки также говорят на курдском языке

          Есть две версии слова « You ». Размер является формальным и хранится для людей, с которыми вы не знакомы. « Сен » является неофициальным и используется при разговоре с друзьями и семьей.

          Фамилии редко используются в повседневных разговорах. Женщин называют ханым, поэтому Зейнеп будет называться Зейнеп ханым. Мужчин называют бей, поэтому Мустафа будет называться Мустафа бей.

          Невежливо, когда дети обращаются к взрослым только по имени, поэтому многие титулы используются сами по себе или после имени. Примеры включают

          • Айше Тейзе – Тетя Айше
          • Мехмет Амка – Дядя Мехмет
          • Абла — моя старшая сестра
          • Аби — Мой старший брат
          • Ходжа – используется, когда речь идет о мудром человеке, таком как учитель, советник или наставник.
          • Канка – мой лучший друг, часто используется только мужчинами

          Вы по-прежнему будете слышать арабские отсылки в повседневной жизни.